It seems to me that I am truly gifted with the ability truthfully, sincerely, and simply to express the feelings, moods, and images suggested by a text. In this sense I am a realist and fundamentally a Russian.
Tchaikovsky’s Eugene Onegin is a radiant example of Russian Lyric Opera. A deeply moving tale packed with big tunes, dances and a heart-stopping duel. As with his ballets, Tchaikovsky brings many symphonic elements to the music, plush orchestrations and highly melodic arias.
Onegin is a uniquely Russian opera with a universality that has made it globally popular. None of the characters are easy to associate with and yet the events and their actions ring horribly true. The piece provides opportunities for three great soloists as well as requiring top-drawer performances from the Chorus.
The very start of the opera and also the first appearance of the recurring 'Fate' Motif.
The work is subdivided into three acts, seven scenes and 22 numbers but despite these clear divisions, Tchaikovsky advances a leitmotif-like structure spanning outward from Tatyana’s Letter Scene, the centrepiece of the opera. This isn’t Wagner by any means but you’ll hear the same recurring themes throughout, ever shifting towards the final climactic duet.
You called him what?
When Eugene Onegin first travelled the world it did so largely in translation. The first non-Russian performance was in Prague, conducted by Tchaikovsky, and sung in Czech. When it reached England in 1892 it was sung in English. Today most operas are performed in their the original language but for non-latinate language operas we still have to transliterate names so we can talk about them (good luck pronouncing Евге́ний Оне́гин).
Throughout this guide we’ve chosen what we’ve found to be the most common spellings (which aren’t necessarily consistent). Tatyana keeps her y (you’ll sometimes see Tatiana) as does Lensky but Yevgeniy becomes Eugene, because at some point in history people decided that two y’s were just too many.
Onegin can cause a certain amount of grief as it's not pronounced in the manner a native English speaker might expect (no one-gins here please). The clip below should give you an idea of how it should sound.
The title role. Arrogant and effortlessly weary, his life consists of little but partying yet he
still finds the time to be bored.
Tatyana’s nurse, nanny and confidante of sorts. Her major role is to deliver Tatyana’s letter to
A poet, a dreamer and to his detriment a friend to Onegin. He is engaged to Olga.
A widowed landowner and the mother of Tatyana and Olga. Kindly and caring.
Tatyana’s sister and Lensky’s Fiance. More important to the opera for her relationships than
herself, Olga is young and pretty and she knows it.
Prince Gremin appears only briefly in Act III but gets one of the best arias in the whole opera.
Married to, and desperately in love with, Tatyana.
A young innocent country girl who dreams of the bright lights of the city. The emotional core of the
Tatyana’s old and slightly wobbly French tutor. He gets a brief moment to shine in his Act II song
Lensky’s second for the duel. A much more significant figure than he might appear as he is the only
person who could avert the duel in Act II (see the fun fact on dueling for more on this).
Act I - Running Time: 75 mins
We find ourselves at the country estate of Madam Larina, a middle aged widow with two daughters, Olga and Tatyana. Think Chekhov country, beautiful spring surroundings but exceedingly dull for young Russian people.
Larina and the nurse Filippyevna are sitting outside. They can hear the young girls singing and Larina recalls her own young courtship and marriage. The peasants who work on the estate enter singing a big harvest song that marks the first big dance of the opera.
Tatyana is lost in a romantic novel while her younger sister Olga wants to join in with the harvest festivities. Larina tries to tell Tatyana that life isn’t like a novel, but Tatyana is a young dreamer and doesn’t pay much attention.
Visitors have arrived. It is Lensky, Olga’s fiance, and his friend Onegin. They enter and quickly Tatyana reveals herself plainly attracted to Onegin. Onegin for himself questions why Lensky would choose Olga over her sister. Lensky on the other hand just delights in Olga’s flirtations.
Onegin takes a walk with Tatyana describing his boredom at the countryside (he’s a model of Russian dissatisfaction). Tatyana is unsure how to respond as they go inside for dinner.
We’re in Tatyana’s bedroom. She pesters Filippyevna to tell her of her youthful loves and marriage. Tatyana states she is in love and asks to be left alone.
Here begins one of the truly great operatic monologues: Tatyana’s Letter Scene. Through her fevered passion she writes a letter to Onegin revealing the force of her love.
Day breaks and she gives the letter to Filippyevna.
Outside again Tatyana awaits Onegin. He arrives and plainly tells her his own feelings. He tells her, not altogether unfairly or unkindly, that he is no man for marriage and would simply be bored by it. He is not worthy of such love and can only offer her friendship. More icily he suggests she not be so open in future lest other men take advantage.
Unable to reply to this, the curtain falls on a distraught Tatyana.
Act II - Running Time: 45 mins
Onegin dances with Olga, English Touring Opera
Three months have passed. It is Tatyana’s name day (a curious tradition similar to a birthday but held on the day that your name is associated with) and a country ball is being held in her honour. A fabulous waltz is heard and Onegin dances with Tatyana. Naturally he is bored and quickly grows irritated by those gossiping around him. Blaming Lensky for bringing him he decides to flirt with Olga.
The Act II Waltz
Olga reciprocates Onegin’s attention and Lensky loses his cool, jealously accusing Olga. Olga cannot see what she has done wrong and Onegin further pushes the situation by dancing with her again. The situation is temporarily defused when Monsieur Triquet, Tatyana’s French tutor, sings a brief song. As the dancing resumes however it all kicks off.
Lensky, in front of all the guests, renounces his friendship with Onegin and impetuously challenges him to a duel. Onegin has no choice but to accept (see the fun facts for more on the mindboggling Russian affection for duelling). Tatyana faints as the ball ends in disaster.
We are by the riverbank the following morning. Lensky awaits Onegin, reflecting on his daft decision to challenge Onegin (he well knows that he will almost certainly lose and won’t be much happier if he kills his friend either). Onegin arrives late and both raise the fact that they have absolutely no wish to go through with the duel.
It is too late for taking things back. The duel begins and Onegin kills Lensky.
Act III - Running Time: 35 mins
The action leaps forward years and we are now in St Petersburg. A grand ball is taking place and here we find Onegin, who predictably is bored. He has spent years travelling around Europe and now reflects on the emptiness of life (particularly his own).
The Act III Polonaise
Prince Gremin enters with his gorgeous young wife. Shock, horror: it is Tatyana now regal, mature and beautiful. Onegin is taken aback as is Tatyana when she catches sight of him. Gremin tells Onegin of his happiness with his loving wife and introduces her to him (unaware of their past!).
Onegin suddenly realizes he is in love with Tatyana and decides to write to her and arrange a private meeting. Oh how the tables have turned…
Tatyana has received a love letter from Onegin. We now find her in Gremin’s house waiting for his arrival. She cannot work out why he has changed… is it her money and status? He enters and denies all cynical motives, he claims to love her deeply.
This moves Tatyana greatly but she asks him to leave. Onegin begs but Tatyana explains that though she still loves him, it is impossible and her loyalty must lie with Gremin. She departs tearfully. Onegin is left alone.
Ja lyublyu vas
Ja nye sposobna k grusti tomnoy
Kakoi pre krasnïi etot den
Kogda bï zhizn domashnim krugom
Kuda, kuda vï udalilis
Lyubvi fse vozrastï pokornï
Puskai pogibnu (Tatiana's Letter Scene)
Uzhel ta samaja Tatiana (Onegin's Arioso)
During the latter half of 1876 and into 1877, Tchaikovsky sought a topic for his next opera. The suggestion for “Eugene Onegin”, Pushkin’s poetic masterpiece, came to Tchaikovsky when he was visiting friends, an idea that at first struck him as crazy (and struck many critics in exactly the same way even after they’d heard the opera!). The story lacked plot, the situations bland and the conclusion without climax (not to mention the impossibility of capturing on stage one of the novel’s most powerful elements: the self-conscious, first person narrator).
He quickly fell head over heels for the tale however and swiftly set to work creating a scenario with Konstantin Shilovsky, the co-librettist. This everyday story was a novelty in the world of opera but Tchaikovsky wrote to his brother, Modest, in May 1877, “How glad I am to be rid of Egyptian princesses, pharaohs, poisonings, and stilted effects of all kinds. What a mine of poetry there is in Onegin”. The opera would come together over the next two years but despite Tchaikovsky’s strong drive, all was not plain sailing.
Tchaikovsky and Antonina Milyukova
Where Pushkin associated himself with Onegin, Tchaikovsky fell for Tatyana. Around the time Tchaikovsky began feverish work on Onegin he received a love letter from a long-forgotten student named Antonina Milyukova, not unlike that sent by Tatyana to Onegin. Tchaikovsky was a closet homosexual and had little interest in Milyukova, but fearing himself acting much like the vile Onegin he ended up marrying her!
In my mind this is all tied up with the idea of Tatyana, and it seemed to me that I myself had acted incomparably more basely than Onegin, and I became truly angry with myself for my heartless attitude towards this girl who was in love with me.
Lest we get too washed up in Romanticism it is also true that Tchaikovsky feared his homosexuality becoming public and using a marriage as cover was no doubt also on his mind. In any case the whole enterprise was a total disaster for all involved. They lasted together for six weeks before Tchaikovsky tried to drown himself and then fled with his brother to St Petersburg. Tchaikovsky and Milyukova would never divorce, though they rarely met and poor Milyukova spent the last twenty years of her life in a mental asylum.
After these traumas Tchaikovsky would progress steadily with work on Onegin first in Switzerland and then Italy where he finished the opera in January 1878. Tchaikovsky was proud of the work but feared what might happen if it were given to one of the grand opera houses. He wasn’t even sure it should be an “opera” thinking of it as “lyrical scenes”. As a result he gave the students of the Moscow Conservatory the opportunity to premiere Onegin which they did in March 1878, conducted by Nikolai Rubinstein.
After several years of tinkering by Tchaikovsky, particularly in regards to the final scene, Onegin received its professional debut at the Bolshoi Theatre in January 1881. Initial reactions were mixed; many struggled with the very concept of Pushkin’s poetry being manipulated despite the supreme quality of the music. Internationally the opera was performed sporadically, Gustave Mahler conducted the German premiere in 1892, and it reached England the same year though it would take till 1920 for it to first reach the USA.
Pushkin’s “Onegin” is of note for many reasons but its unusual form is of particular interest (and of particular difficulty for anyone attempting a translation). The book is written almost exclusively in stanzas of iambic tetrameter with the rhyme scheme "AbAbCCddEffEgg".
The uppercase letters represent feminine rhymes (A rhyme on two syllables, e.g. passion and fashion) while the lowercase letters represent masculine rhymes (One syllable, e.g. head and bed). This form is often called the "Onegin stanza".
John Cranko made a narrative ballet entitled “Onegin” which closely tracks the episodes of Tchaikovsky’s opera (as opposed to an adaptation from the original text). The score for this ballet is also entirely made up on Tchaikovsky music but interestingly uses nothing from Eugene Onegin. The arranged score, by Kurt-Heinz Stolze, mixes and matches from all over Tchaikovsky’s oeuvre including from his much less well known opera Cherevichki (sometimes called The Tsarina’s Slippers).
Though many considered Tchaikovsky’s attempt at turning Pushkin’s “Onegin” into an opera foolish (the plot didn’t fit with the conventions of 19th Century opera), Pushkin’s works have formed the basis for more than a dozen significant operatic works. Tchaikovsky himself returned with Mazeppa and The Queen of Spades while we also have Boris Godunov by Modest Mussorgsky, Ruslan and Lyudmila by Mikhail Glinka and The Golden Cockerel by Nikolai Rimsky-Korsakov.
Dueling in Russia was a wildly popular activity, despite having been banned in 1715 by the Emperor because his army kept slaughtering each other (though the threat of hanging can’t have been much of a deterrent considering one of the participants often died anyway). Duels were highly formalized, and it is these rules that eventually force Onegin to shoot despite all his wishes against it. He cannot apologise without first being asked by Lensky’s second, Zaretsky, and as this never comes they are “forced” to duel.
These dueling practices may seem insane, but Pushkin himself was more than a little fond of duelling. He was involved in nearly 30 throughout his life and was eventually done in by a bullet to the spleen during a duel with Georges d’Anthès.
How to end Onegin proved one of the trickiest elements for Tchaikovsky. Not long before the completion of the opera, Tatyana still fell into the arms of Onegin only to be reminded of her fealty by the entrance of Gremin. As you might imagine many were not so impressed to see their heroine still succumbing and Tchaikovsky was encouraged to shift the tone towards Tatyana resolving her situation without help.
How Onegin responded varied too, shifting from 'O death, o death! I go to seek thee out!' to ‘Ignominy! ... Anguish! … Oh, my pitiable fate!’. The version we hear today is somewhere between the two (and hinges heavily on how the director wants to stage things) though Onegin’s latter line is usually the one heard.
The Grave of Nabokov at Clarens
The village of Clarens, by Lake Geneva in Switzerland, was the place where Tchaikovsky fled with his brother. His mental health was in tatters after his disastrous marriage and the lake air was supposed to be beneficial. Here he wrote a good chunk of the orchestrations for Onegin as well as several other pieces.
This wasn’t Clarens’ only contribution to the musical world as it was also the place where Igor Stravinsky wrote “The Rite of Spring” and “Pulcinella”. What’s more Vladimir Nabokov was buried at Clarens. A remarkable confluence of artists that few villages could compete with!
Name Eugene Onegin
Composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Librettist Tchaikovsky and Konstantin Shilovsky
Date of premiere March 29, 1879
Number of Acts 3
Music length 2 hours, 35 minutes
There are a great many recordings, both audio and video of Tchaikovsky's Onegin. There have also been a huge number of other adaptations: many worth a look. You might also want to dive into Pushkin's original where in English you have a choice of many translations.